Soundissa oli juttu the Policen tulevasta kiertueesta ja sitä edeltäneistä muutamasta keikasta: olivat esittäneet mm. "suurimman hittinsä Roxetten"...

...että missähän välissä tuo kämmi oli tekstiin eksynyt - alkuperäisessä englanninkielisessä jutussa vai käännöksessä? Tietääkö virheen tekijä tehneensä sellaisen? "Roooxette, u don't have to put on the red light! Roooxette!"